cttic07ACCR.gif

Conseil des traducteurs,
terminologues et interprètes du Canada

Canadian Translators,
Terminologists and Interpreters Council

cttic07ACCR.gif

Contact Us   |   Français

News


A Milestone Reached for Community Interpreting in Canada


CTTIC Markers Training Webinar

Upcoming


International Terminology Summer School (TSS 2015) will be taking place in Cologne, Germany, from July 13 to 17, 2015


Invitation to submit proposals for the II International Congress on Translation and Interpretation - APTI PANAMA 2015 (Panamanian Association of Translators and Interpreters).

LANGUAGE
PORTAL OF CANADA

Member Area



<

6TH Symposium on Translation, Terminology
and Interpretation in Cuba and Canada - December 2006

ISBN 978-0-9698413-2-6


General Cooperation Accord

Havana Symposium Program


Reflexiones generales sobre el
tratamiento lexicográfico de términos y colocaciones culturales

By: Dr. Sven Tarp
Centro de Lexicografía
Aarhus School of Business
Dinamarca

Acercamiento Al Argot En Francia Y Al Habla Popular En Cuba
By: Lic. Juan Angel Argudín Rodríguez and Lic. Migdalia Fabre Roig

Concrete treatment of culture-bound terms and
collocations in translational dictionaries

By: Henning Bergenholtz

Oligocultures: Intercultural Web Bridges
By: Philippe Caignon and Deborah Folaron
Concordia University

Strange bedfellows: Translation and Language teaching
The teaching of translation into
L2 in modern languages degrees; uses and limitations

By: Angeles Carreres
University of Cambridge, UK

The Translator as Participant/Creator
By: Rosalind Gill and María Constanza Guzmán

Colombie-Britannique : Influence de la traduction et de l'interprétation
sur la culture amérindienne (1774- )

By: Ginette Demers
Université Laval

Localizing into an unknown dialect: impossible or challenging?
By: Marta Gómez Palou

Analisis De La Version Española De La Novela "Dos Capitanes" De V. A. Kaverin
By: Lic. Antolín Bárcena Luis
Facultad de Lenguas Extranjeras
Universidad de la Habana

Transacting Drama
By: Philip Boehm