cttic07ACCR.gif

Conseil des traducteurs,
terminologues et interprètes du Canada

Canadian Translators,
Terminologists and Interpreters Council

cttic07ACCR.gif

Contact Us   |   Français

News


A Milestone Reached for Community Interpreting in Canada


CTTIC Markers Training Webinar

Upcoming


International Terminology Summer School (TSS 2015) will be taking place in Cologne, Germany, from July 13 to 17, 2015


Invitation to submit proposals for the II International Congress on Translation and Interpretation - APTI PANAMA 2015 (Panamanian Association of Translators and Interpreters).

LANGUAGE
PORTAL OF CANADA

Member Area



<

5TH Symposium on Translation, Terminology
and Interpretation in Cuba and Canada - December 2004

ISBN 0-9698413-1-0


General Cooperation Accord

Havana Symposium Program


Delivery version - Jacqueline Elton, Toronto, Ontario, Canada

Experiencias en la traducción de artículos científicos - Lic. Nidia Amador Domínguez

Idioma en los medios - Mayra Marín - Slide show presentation

Interpreting for Canadian Students at the University of Havana: Some Ethical and Pedagogical Considerations

EMPUJE CULTURAL Y FRENO ECONÓMICO: LAS TRADUCCIONES LITERARIAS AL CASTELLANO Y AL CATALÁN EN COMPETENCIA - Lafarga-Habana

La figura del Traductor Público en la República Argentina - Martinez-Guilman

La nueva política lingüística de la Unión Europea: implicaciones para la traducción - María del Carmen Acuyo Verdejo, Universidad de Granada

La protección del idioma nacional y el apoyo a la lengua extranjera -¿Es posible practicarlo simultáneamente y cómo hacerlo? Un caso concreto de Dinamarca - Rita Cancino

La traducción y la interpretación, actividades lingüísticas fundamentales en Filipinas (siglos XVI-XIX) - Joaquín Sueiro Justel, Universidad de Vigo (España)

"Official Languages in Canada and the Language Professions: Tools for Dialogue" Notes for the Keynote Address Fifth Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Canada and Cuba - Dyane Adam Commissioner of Official Languages

¿PALABRAS O CONCEPTOS? La traducción en las lenguas mayas de México - Domingo Meneses Méndez PROIMMSE-UNAM

Políticas de traducción en Cataluña y Galicia - Oscar Diaz Fouces (Universidade de Vigo)

Política lingüística: Conceptos y definiciones - Henning Bergenholtz y Sven Tarp

Ponencia para V Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología en Cuba y Canadá - Tema Central: La Política Lingüística y las Profesiones de la Lengua - Autor: Iván Otero Diez, traductor-intérprete de ruso e inglés.Co-autora: Ivón Otero Cepero, traductora-intérprete de inglés.

The concept of language policy: proposal for guidelines for Danish Companies operating on a global basis - Grete Duvå, Aarhus School of Business, Faculty of Language and Business Communication

Towards a corporate language policy - Anne Lise Laursen

- PowerPoint Presentation

Traduire l’imaginaire américain : entre le politique et le fantastique - Louis Jolicoeur, Université Laval, Québec, Canada